https://tinyurl.com/238drbwy
NBA on TNT

https://i.imgur.com/FQdjnZb.png


https://streamable.com/9p33f5

Curry 賽後訪問

“They say Draymond’s got a history, so do we.”
Steph on how the Warriors bounced back in Game 3
他們說Draymond有前科,我們也有。
Curry回答勇士如何在G3反彈回來。

附上完整逐字稿

主持人:
So what was? What was the mindset in the last 48 hours while the news coming
out of coming out of the NBA office on Draymond Green and the one game
suspension? So how did you guys handle that? And and can you tell me what he
had to say to you guys, as he addressed you yesterday?
在過去48小時內,NBA傳出Draymond 被禁賽的消息,當時大家的心態是什麼?你們怎麼處
理的?對了,你能告訴我他昨天對你們說了什麼嗎

Curry:
I mean, like you said, as a lot of distractions and noise around the series,
obviously, you know, losing both games out, there was a tough way to start
and you wanted to come home with some good focus, and then you get that call,
and he’s just suspended and it’s a tough blow.
我想就像你說的,在這個系列賽有很多干擾和雜音,而且你知道,輸掉前兩場比賽是一個
很艱難的開始。
你會想全神貫注地回到主場,你得到那個判決,他被禁賽了,是一個承重的打擊

But yesterday, at practice we have really good energy, understanding what the
mission was. Honestly we couldn’t change anything about the decision that we
knew was wrong, but that if we could come out and win tonight, it changes the
momentum of the series.
但昨天在訓練中,我們精力充沛,我知道我們的任務。
老實說,我們不能改變我們認為是錯的決定,但如果我們能出來贏得比賽,這會改變系列賽的氣勢

And it gives us an opportunity to just make it about basketball, and that was
Draymond best at the whole time was, you know, make the right adjustments,
come with the right energy, protect our home court.
而且讓我們有機會只專注在籃球,那也是Draymond做的最好的事,做正確的調整,帶著正能
量,保護好我們的主場。

When he gets back on Sunday, we got to capitalize off of that and try to win
and even up the series, so we did what we were supposed to do they say you
know Draymond has got a history so do we, so we know how to bounce back。
當他週日回來時,我們要利用這一點,努力贏得比賽,追平系列賽,所以我們做該做的事。
你知道嗎,他們說Draymond有前科,我們也有,我知道如何反彈回來。

備註
除了嘴綠的禁賽,回答蠻得體的。


※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.152.176 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1682063753.A.4CE.html


04/21 15:57,
21小時前
, 1F
一群前科犯?
04/21 15:57, 1F

04/21 15:57,
21小時前
, 2F
沈重
04/21 15:57, 2F

04/21 15:58,
20小時前
, 3F
嘴綠這點確實做的很好 4冠呢
04/21 15:58, 3F

04/21 15:59,
20小時前
, 4F
等嘴綠前科犯回來 我們就是共犯結構
04/21 15:59, 4F

04/21 15:59,
20小時前
, 5F
挺隊友正常啦
04/21 15:59, 5F

04/21 15:59,
20小時前
, 6F
我咖這回答真的得體到極限了 既不臭又有鼓勵意謂
04/21 15:59, 6F

04/21 16:00,
20小時前
, 7F
在偽善風向不利勇士的情況下 Curry很得體了
04/21 16:00, 7F

04/21 16:01,
20小時前
, 8F
譴責暴力和非籃球動作是對的 但有鉛筆踹下體該禁賽
04/21 16:01, 8F

04/21 16:01,
20小時前
, 9F
的討論嗎?
04/21 16:01, 9F

04/21 16:01,
20小時前
, 10F
這回答得很到位,責任是大家的不是個人的
04/21 16:01, 10F

04/21 16:01,
20小時前
, 11F
他這樣回一起幫扛可以了
04/21 16:01, 11F

04/21 16:02,
20小時前
, 12F
確實 沒道理都在享受帶來弄傷對方主力的成果 卻只有
04/21 16:02, 12F

04/21 16:02,
20小時前
, 13F
嘴綠被罵
04/21 16:02, 13F

04/21 16:02,
20小時前
, 14F
已經配合酸酸了,髒的部份全隊一起扛可以了吧
04/21 16:02, 14F

04/21 16:02,
20小時前
, 15F
其他人真的有可能是不小心 但是綠前科一堆 很難
04/21 16:02, 15F

04/21 16:03,
20小時前
, 16F
3-1被逆轉這種罕見的前科也是挺新鮮的
04/21 16:03, 16F

04/21 16:04,
20小時前
, 17F
球隊讓嘴綠上場就是必須承受這個風險
04/21 16:04, 17F

04/21 16:04,
20小時前
, 18F
之前弄傷一堆人被酸也是剛好而已xx
04/21 16:04, 18F

04/21 16:04,
20小時前
, 19F
加油阿 用贏下系列賽來說話
04/21 16:04, 19F

04/21 16:04,
20小時前
, 20F
榮辱與共才是真正的球隊領袖
04/21 16:04, 20F

04/21 16:05,
20小時前
, 21F
嘔嘔嘔
04/21 16:05, 21F

04/21 16:06,
20小時前
, 22F
合體 老大也扛起
04/21 16:06, 22F

04/21 16:07,
20小時前
, 23F
恩利用這一點 再踢一次 被禁又能贏了
04/21 16:07, 23F

04/21 16:07,
20小時前
, 24F
確實 Zaza也是勇士的
04/21 16:07, 24F

04/21 16:07,
20小時前
, 25F
這回答真有料
04/21 16:07, 25F

04/21 16:08,
20小時前
, 26F
確實,喇叭也是前科纍纍
04/21 16:08, 26F

04/21 16:08,
20小時前
, 27F
反正輸贏都要被嘴 那還是努力打贏~當然阿
04/21 16:08, 27F

04/21 16:08,
20小時前
, 28F
開始打烏賊戰了 我們都是戰犯 你們之中誰沒有罪的
04/21 16:08, 28F

04/21 16:08,
20小時前
, 29F
就可以對他扔石頭
04/21 16:08, 29F

04/21 16:09,
20小時前
, 30F
跟台灣好像,先抹黑,看風向不對才道歉,平息後繼
04/21 16:09, 30F

04/21 16:09,
20小時前
, 31F
續髒
04/21 16:09, 31F

04/21 16:09,
20小時前
, 32F
沈重
04/21 16:09, 32F

04/21 16:09,
20小時前
, 33F
這世上每個人都有罪
04/21 16:09, 33F

04/21 16:10,
20小時前
, 34F
那勇士整隊禁賽啊
04/21 16:10, 34F

04/21 16:10,
20小時前
, 35F
自己都認罪
04/21 16:10, 35F

04/21 16:11,
20小時前
, 36F
圓滑不沾鍋
04/21 16:11, 36F

04/21 16:11,
20小時前
, 37F
靠著前科犯反彈回來
04/21 16:11, 37F

04/21 16:12,
20小時前
, 38F
嘴綠不小心的 小沙也很髒 大家都有前科
04/21 16:12, 38F

04/21 16:12,
20小時前
, 39F
這標題…想你了老大!!
04/21 16:12, 39F
還有 132 則推文
04/21 18:43,
18小時前
, 172F
蝦G8亂翻
04/21 18:43, 172F

04/21 18:47,
18小時前
, 173F
我覺得翻 怎樣的過去聽起來比較順
04/21 18:47, 173F

04/21 18:47,
18小時前
, 174F
要用一個中性的詞彙來描述
04/21 18:47, 174F

04/21 18:48,
18小時前
, 175F
才能有正反面的解讀
04/21 18:48, 175F

04/21 18:50,
18小時前
, 176F
真的是瞎翻 看原文才知道在講什麼
04/21 18:50, 176F

04/21 19:06,
17小時前
, 177F
不沾
04/21 19:06, 177F

04/21 19:10,
17小時前
, 178F
ZaZa: 前科 是指我嗎?
04/21 19:10, 178F

04/21 19:26,
17小時前
, 179F
你這翻譯還是自刪吧
04/21 19:26, 179F

04/21 19:27,
17小時前
, 180F
不會翻譯不要發文
04/21 19:27, 180F

04/21 19:39,
17小時前
, 181F
對啊我也認為他是在說他們有能力反擊的意思
04/21 19:39, 181F

04/21 19:49,
17小時前
, 182F
73亞
04/21 19:49, 182F

04/21 20:07,
16小時前
, 183F
確實 勇士前科真的罄竹難書
04/21 20:07, 183F

04/21 20:11,
16小時前
, 184F
一堆人看不懂英文XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
04/21 20:11, 184F

04/21 20:15,
16小時前
, 185F
這樣的咖喱 你怎能不愛
04/21 20:15, 185F

04/21 20:19,
16小時前
, 186F
靠著ZaZa跟Green的努力,現在才可以動不動比4 >0
04/21 20:19, 186F

04/21 21:05,
15小時前
, 187F
雙關意思被你硬翻成前科 讚喔
04/21 21:05, 187F

04/21 21:07,
15小時前
, 188F
弄傷可愛的前科
04/21 21:07, 188F

04/21 21:15,
15小時前
, 189F
前科咧!你翻譯這樣翻的?
04/21 21:15, 189F

04/21 21:23,
15小時前
, 190F
感覺勇黑真多,這樣也能酸?
04/21 21:23, 190F

04/21 21:26,
15小時前
, 191F
錢 cur ry
04/21 21:26, 191F

04/21 21:29,
15小時前
, 192F
什麼爛翻譯
04/21 21:29, 192F

04/21 21:48,
15小時前
, 193F
果然是被認證的罪犯隊
04/21 21:48, 193F

04/21 21:49,
15小時前
, 194F
全隊奪權吧
04/21 21:49, 194F

04/21 21:57,
15小時前
, 195F
04/21 21:57, 195F

04/21 22:24,
14小時前
, 196F
傷人大隊,這點哭狸倒是大方承認XDD
04/21 22:24, 196F

04/21 23:10,
13小時前
, 197F
瞎翻
04/21 23:10, 197F

04/21 23:20,
13小時前
, 198F
英文不好不要來帶風向好嗎
04/21 23:20, 198F

04/21 23:25,
13小時前
, 199F
是雙關吧
04/21 23:25, 199F

04/21 23:26,
13小時前
, 200F
但這個中文好像比較難翻出來
04/21 23:26, 200F

04/21 23:42,
13小時前
, 201F
得體
04/21 23:42, 201F

04/22 00:01,
12小時前
, 202F
翻譯:我們都是(冠軍)前科犯
04/22 00:01, 202F

04/22 00:16,
12小時前
, 203F
犯罪兄弟
04/22 00:16, 203F

04/22 02:14,
10小時前
, 204F
你也知道你們也有 臉皮真厚XD
04/22 02:14, 204F

04/22 05:32,
7小時前
, 205F
雙關就不能偏一邊翻啊 要選兩邊都通的詞
04/22 05:32, 205F

04/22 05:34,
7小時前
, 206F
不然就是要譯註 這邊直接翻歷史都比較好
04/22 05:34, 206F

04/22 09:21,
3小時前
, 207F
踢蛋戳眼跨人碎石腳 前科滿滿
04/22 09:21, 207F

04/22 09:36,
3小時前
, 208F
勇黑英文有這麼差啊?
04/22 09:36, 208F

04/22 09:39,
3小時前
, 209F
無恥
04/22 09:39, 209F

04/22 09:51,
3小時前
, 210F
你484再說zaza
04/22 09:51, 210F

04/22 10:54,
2小時前
, 211F
反正球員都會犯錯 大家一起扛OK吧
04/22 10:54, 211F

By Alex

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *